حسن استعاره و تصویرسازی(1)
بسم الله الرحمن الرحیم
اللهم صل علی فاطمه و ابیها و بعلها و بنیها
حال خیلی ها خوب نیست! کلمات می توانند حال انسان را خوب کنند. عبارات پیش رو اثبات این مدعاست. نخواستم ترجمه کنم ساده است اما هر تکه ای را که بخواهید، سعی میکنم ترجمه کنم و توضیح دهم. متن مربوط به امام سجاد(ع) است. در مناجاتی موسوم به صغری.اگر مقبول افتاد، قطعات دیگرش را هم می آورم.
در تابلوی زیر، مفهوم «پرواز» به زیایی تمام تصویر شده است:
اللَّهُمَّ وَ مَا أَجْرَیْتَ عَلَى أَلْسِنَتِنَا مِنْ نُورِ الْبَیَانِ وَ إِیضَاحِ الْبُرْهَانِ فَاجْعَلْهُ نُوراً لَنَا فِی قُبُورِنَا وَ مَبْعَثِنَا وَ مَحْیَانَا وَ مَمَاتِنَا وَ عِزّاً لَنَا لَا ذُلًّا عَلَیْنَا وَ أَمْناً لَنَا مِنْ مَحْذُورِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اجْعَلْنَا مِنَ الَّذِینَ أَسْرَعَتْ أَرْوَاحُهُمْ فِی الْعُلَى وَ خَطَطْتَ هِمَمُهُمْ فِی عِزِّ الْوَرَى فَلَمْ تَزَلْ قُلُوبُهُمْ وَالِهَةً طَائِرَةً حَتَّى أَنَاخُوا فِی رِیَاضِ النَّعِیمِ وَ جَنَوْا مِنْ ثِمَارِ النَّسِیمِ وَ شَرِبُوا بِکَأْسِ الْعَیْشِ وَ خَاضُوا لُجَّةَ السُّرُورِ وَ غَاصُوا فِی بَحْرِ الْحَیَاةِ وَ اسْتَظَلُّوا فِی ظِلِّ الْکَرَامَةِ آمِینَ رَبَّ الْعَالَمِینَ